Both a Distinguished Research Professor and a Josiah Meigs Distinguished Teaching Professor, Dr. Ronald Bogue retired in 2014, continuing to both conduct research as well as serve on graduate committees.
His areas of research include literary theory and the comparative study of the arts. His books include Deleuze and Guattari (Routledge, 1989), Deleuze on Literature (Routledge, 2003), Deleuze on Cinema (Routledge, 2003), Deleuze on Music, Painting, and the Arts (Routledge, 2003), and Deleuze's Wake (SUNY Press, 2004).
“Alien Sex: Octavia Butler and Deleuze-Guattarian Polysexuality” In Deleuze and Sex, ed. Frida Beckman (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2011), pp. 30-49.
“Por uma teoria deleuziana da fabulação” [“Towards a Theory of Deleuzian Fabulation”] Trans. Davina Marques, in Conexões: Deleuze e Vida e Fabulação, ed. Antonion Carlos Amorim, Davina Marquest, and Susana Oliveira Dias (Petrópolis, Brazil: De Petrus et Alii, 2011), pp. 17-35.
“Deleuze and Literature” In The Cambridge Companion to Gilles Deleuze, ed. Daniel W. Smith and Henry Somers-Hall (Cambridge: Cambridge University Press, forthcoming), 27 pp. ms.
“Deleuze and Guattari and the Future of Politics: Science Fiction, Protocols and the People to Come" Deleuze Studies, vol. 5 supplement (2011), 77-97.
“‘In the Penal Colony’ in the Philosophy of Deleuze” In Kafka and Philosophy, ed. Brendan Moran and Carlo Salzani, volume submitted for publication, 28 pp. ms
“Nature, Law and Chaosmopolitanism” In Down by Law: Revisiting Normativity with Deleuze, ed. Rosi Braidotti and Patricia Pisters, volume submitted for publication, 28 pp. ms.
“The Master Apprentice” In Deleuze and Education, ed. Diana Masny and Inna Semetsky (Edinburgh: Edinburgh University Press, forthcoming), 28 pp. ms.
Deleuze and Guattari (London and New York: Routledge, 1989), 196 pp. Korean Translation: Deleuze wa Guattari, tr. Jung-Woo Yi (Seoul: Saegil Press, 1995), 264 pp. Turkish Translation: Deleuze ve Guattari: Üzerine Bir Đnceleme, tr. Đsmaıl Öğretir and Ali Utku (Istanbul: Bırey Yayıncılık, 2002), 229 pp.
Deleuze on Cinema (New York: Routledge, 2003), 231 pp. Korean Translation: Deleuze we Cinema, trans. Hyung-chul Chung (Seoul: Dongmunseon, 2006), 322 pp.
Deleuze on Literature (New York: Routledge, 2003), 213 pp. Korean Translation: Deleuze wa Munhak, trans. Kim Seungsook (Seoul: Dongmunseon, 2006), 321 pp. Chinese Translation: Delezi lun wenxue [德勒茲論文學]., tr. Yu-lin Lee (Taipei, Taiwan: iFront Publishing Company, 2006), 334 pp.
Deleuze on Music, Painting and the Arts (New York: Routledge, 2003), 221 pp. Korean Translation: Deleuze wa Eumak, Hoehwa, geurigo Ilban Yesul, tr. Sa gong-il (Seoul: Dongmunseon, 2006), 321 pp.
Deleuze’s Wake: Tributes and Tributaries (Albany: SUNY Press, 2004), 190 pp
Deleuze’s Way: Essays in Transverse Ethics and Aesthetics (Aldershot, Hampshire, England: Ashgate, 2007), 173 pp.
Deleuzian Fabulation and the Scars of History (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010), 248 pp.